If you have javascript turned off you may have problems accessing the (pulldown) menu on this site. If this is the case, you may access all the pages through the "Sitemap" which can be found on the top right of each single page. Thank you!
English
Français
Deutsch
Italiano



Jy Vir My (Introduksie)

Flash is required!

Baie dankie, ek wou ´n liedjie sing hier vanaad,
wat ´n bietjie van ´n primiere is.
Ons het dit ´n paar keer probeer in Potch, op Aardklop
Die liedjie het onstaan in Junie (dit) jaar,
hier in Pretoria,
Umm... en dit het ´n bietjie
van ´n vreemde onststaaansgeskiedenis,
en ´n liedjie kan in my geval onstaan
deur ´n bietjie rare assosiasies
bymekaar te gooi in ´n pot
en dan daarin bietjie rond te roer,
en hier zijn twee assosiasies elk wat
wat deur die liedjie onststaan is --
die eerste was ´n besoek
aan ´n toneelstuk in Oudtshoorn
van die 'Goue Seun', toneelstuk
wat ek baie geniet het
oor Uys Krige

en daarna was ek op Stellenbosch,
waar ek die boek gekoop het van Kannemeyer
en op die vlieg (vlug) terug,
het ek die lewe gelees van´n man
-- die my lief is, waarom?
Die boek was so interessant,
omdat jy eintlik die geskiedenis van Suid-Afrika lees
deur die perspektief van een man,
vanaf die die jare twintig tot die jare tagtig.
Die periode waarin natuurlik verskriklik veel gebeur het
en daarby was Uys Krige
-- iemand die, die midde het gesoek.*
Nooi die ekstreem het gesoek,*
en dus ´n man na my hart.
Dit was die ene kant van die verhaal.

Die ander kant van die assosiasie
wat in die liedjie ontstaan is heeltemal anders
Dit was ´n besoek aan die Voortrekkersmonument.
(nou dink julle natuurlik, nou gaan hy los)
Ek is nie so ´n voorstaander van dat soort argitektuur nie
Dis is ´n bietjie van ´n log gebou, verstaan jy
net so bietjie hoog - Piet Retief gehalte.
So ´n ... Die Voortrekkersmonument ja...
Dis so bietjie soos die Taalmonument in die Paarl, weet jy
Toe ek die eerste keer daar by die Taalmonument stond,
dag ek, so lelik monument vir so ´n mooi taal.
En toe ek „bietjie langer na die monument het gekyk*
En toe ek „bietjie langer na die monument,
daar by die Paarl, het gekyk*
dink ek as Sigmund Freud nog had geleef,
dan had hy ´n aardige psigo-analise
op die Afrikaner kultuur kon uitvoer.

Daar´s hy.

Die interessante ding is
by die Voortrekkersmonument
jy moet alles in jou lewe ´n keer gesien hebbe.
Vind ek.
Vir julle is dit natuurlik ´n normale saak
As jy vroeger hier het gewoon,
gaan jy op skool reise na die Voortrekkersmonument
of jy wou of nie, verstaan jy.
Maar ek ook. Ek het daar... toe ek daar aankwam,
seg ek teenoor die jong, my kameraad
ek wil omhoog via die trappe
Dus ons het geklim tot in die koepel,
waar jy na benede kyk.
Dan sien jy so die sin
¨Ons vir jou Suid-Afrika.¨
Maar ek altyd ´n bietjie bang vir hoogtevrees
as ek op so ´n punt staan, verstaan jy.
Dus, Die diepte begin my ´n bietjie te trek
Maar as ek êrens gaan val,
is dit nie op die woorde nie.
So, die sin sin sit in my kop,
en aan die ander kant die boek van Uys Krige,
so is ek tuisgekom in Europa,
en so het die liedjie onstaan.

Thanks much, I wanted to sing a song here tonight
That is a bit of a premier.
We tried it a few times in Potch, at Aardklop
The song originated in June this year
here in Pretoria
Umm... And it has a bit
of a strange originating history.
And a song, in my case, can evolve
through rare associations
thrown together in a pot
and then stirred around into it
and here are two associations, each that
originated with the song –
the first was a visit
to a play in Oudtshoorn
to the 'Golden Boy' play
that I really enjoyed
about Uys Krige

and there after I was in Stellenbosch,
where I bought a book about Kannemeyer
and on the flight back
I read about a man
– who is in love, why?
The book was so interesting,
because you actually read the history of South Africa
through the perspective of one man,
from the 20's through the 80's.
The period in which of course
much happened
and there was Uys Krige
– someone who sought the middle way.*
Never sought the extreme,*
and thus a man after my heart.
This was the one side of the story.

The other side of the association
that originates in the song is completely different
It was a visit to the Voortrekker monument
(now you think of course, now he's going to let loose)
I am not a proponent of such architecture.
It's a bit lofty this building, you get it
A ligttle high – Piet Retief quality.
Such a, the Voortrekker monument, yea,
Kind of like the Language monument in Paarl,
you know
When I stood the first time by the language]
monument
I though, what ugly monument for such a beautiful language. And looking at it a bit longer,
When I stared at the monument a little longer, that one in Paarl,
I thought, had Sigmund Freud still been alive
then he would have had an odd psycho analysis
about the Afrikaner culture

That's it.

The interesting thing is
at the Voortrekker monument
you must see everything once in your life
I find
for you it is a normal affair,
if you lived here earlier
you went there on school trips
to the Voortrekker monument
and if you wanted to or not, you understand
But I too. There I did, when I got there
I said to my young friend
I want to go to the top up the stairs
Thus we climbed to the copula
where you can look down
Then you see the sentence
“WE for you South Africa”
But I am always a little scared of heights
And as I stand at this point, you see
Thus, the depths begin to pull me
But if I am going to fall somewhere
it won't be on the words,
So the sentence is in my head
and on the other side the book of Uys Krige
So when I got home to Europe
and thus the song originated.